Translation of "chiedere un favore" in English


How to use "chiedere un favore" in sentences:

Ora ascoltami, ti voglio chiedere un favore, va bene?
Now listen, I want to ask you a favour, okay?
Benny, ti volevo chiedere un favore.
Benny, I have a favor to ask you.
Kohai, vado a chiedere un favore.
Kohai, I'm gonna call in a favour.
Tenente, Ie vorrei chiedere un favore.
Lieutenant, I'd like to ask you a favour.
Capisco quanto dev'essere difficile per lei chiedere un favore, specialmente a me.
I can appreciate how difficult it must be for you to be asking for a favor, especially from me.
Sono l'ultima persona a cui dovresti chiedere un favore.
I'm the last person you should ask a favour from.
Il mio amico Gustavo ti voleva chiedere un favore.
My friend Gustavo needs a favour.
Jeannie, ti devo chiedere un favore.
Jeannie, I need to ask you a favor.
Ti posso chiedere un favore enorme?
Could I ask you an enormous favor?
L'ho sentito chiedere un favore a una dei suoi fissati "niente dolore, niente gloria".
I heard him call in a favor from one of his no-pain, no-gain freaks.
Michael si reco' alla famosa bottega di magia, il Castello Gotico, per chiedere un favore a Rollo.
Michael went to the popular magic parlor... the Gothic Castle, to ask a favor of Rollo.
Bene.. odio interromperti, ma... ti volevo chiedere un favore.
Well I hate to interrupt, but... I wanted to ask you for a favor.
Lex, ti devo chiedere un favore.
Lex, I have a favor to ask.
Mia madre mi manda a chiedere un favore. - Mm-hmm.
My mother sends me to ask a favor.
Tu devi chiedere un favore a me?
You have a favor to ask of me?
E' uno strano modo di chiedere un favore a qualcuno.
This is a strange way of asking someone for a favor!
Suppongo che non sia un buon momento per chiedere un favore?
I guess this is a bad time to ask for a favor?
Ho dovuto chiedere un favore ad un mio amico dell'FBI.
I had to hit up a buddy of mine ïn the bureau for a favor.
Era nel consiglio comunale, quindi se e' andata a letto con qualche poliziotto o giudice, e' il momento di chiedere un favore.
You were on city council, so if you slept with any cops or judges, it's time to call in the favors.
In realta' era solo per addolcirti un po', perche' ti devo chiedere un favore.
That was just to butter you up, 'cause I need to ask you for a favor.
Ari, devi chiedere un favore da Gus e farli incontrare.
Ari, you've got to get Gus to do you a favor and see him.
Ma non mi metto certo a chiedere un favore se non vuoi questa responsabilità.
But fuck if I'm gonna go after a favor and have you run from it.
Quando mi hai detto che potresti chiedere un favore per me a quelli della NYU...
And when you said you could call in a favor at n.Y.U... Did you mean it?
Se vi posso chiedere un favore, brava gente...
If I may ask a favour of you boys...
Forse posso fare qualche telefonata, chiedere un favore.
Maybe I could make a few phone calls, call in a favor.
Non mi viene proprio in mente una sola e sensata ragione per cui nostro figlio vada a chiedere un favore a quel vecchio bastardo.
For the life of me, I can't think of one sensible reason for our boy to go and seek favor from that bitter old bastard.
Allora, ti devo chiedere un favore, Will.
So, I have to ask a favor, Will.
A quanto pare la cicala e' venuta a chiedere un favore alla formica.
Looks like that rumpled chicken's come home to roost.
Benny, ti devo chiedere un favore.
Benny, I got to ask you a favor.
Quando Mark era in prigione e ci servivano i suoi fascicoli dall'ufficio del procuratore per il suo rilascio, ho detto a Jordan di chiedere un favore a sua madre.
Yeah. Naomi, when Mark was in jail and we needed those sealed files from the D.A.'s office for his release, I asked Jordan to call in a favor with his mother.
C'è un altro modo. Ma implica chiedere un favore a qualcuno con cui non ho gran rapporti.
There's another way, but it involves asking a favor of someone that I don't have the best relationship with.
Il mio vecchio Sergente conta su di me, quindi pensavo di poterti chiedere un favore.
My old Sergeant's leaning on me, which is why I was hoping I could ask a favour.
E io adoro i tuoi complimenti prima di chiedere un favore.
And I love when you compliment me before you ask for something.
Speravo di poterti chiedere un favore.
Uh, I was hoping I could ask a favor.
E, ogni tanto, posso chiedere un favore.
And every once in a while, I get to call in a favor.
Potrei chiedere un favore all'esercito inglese.
I could call us a favor to the British Army.
Perdonato abbastanza... da poterti chiedere un favore?
Mmm. Forgiven enough to ask for a favor?
Forse potrei chiedere un favore al distretto... controllare se risulta un uomo mutilato nella zona.
Maybe I can call in a favor at the precinct, check records if there's any amputees in the area.
Mi spiace che sia stato per chiedere un favore.
I'm sorry it had to be for a favor.
E' un brutto momento per chiedere un favore?
Is now a bad time to ask for a favor?
B, le donne musulmane non devono andare alla moschea, e C, se qualcuno deve chiedere un favore ad un'altra agenzia, quella saro' io.
B, Muslim women don't have to go to mosque, and C, if anyone is going to ask a favor of another agency, it will be me.
Esatto. Ti devo chiedere un favore enorme.
Hey, can I ask you a huge favor?
Mamma, dico solo che... forse non e' una buona idea chiedere un favore importante a qualcuno che e' stato cosi'... poco gentile con te in passato.
Mother, I'm just saying, maybe it's not a good idea to ask an important favor of someone who's been so... unkind to you in the past.
Grazie... ma Caroline non avrebbe mai dovuto chiamarti e chiedere un favore.
Thank you, but Caroline should never have called you and asked for a favor.
Qualcuno è venuto a farsi una risata su questo sito, ha scritto al tipo spiritoso che tiene il sito, non con una minaccia legale, non offrendo soldi, ha solo detto, "Ehi, posso chiedere un favore?"
It turns out that somebody lampooned here wrote to the snarky guy that does the site, not with a legal threat, not with an offer of payment, but just said, "Hey, would you mind?"
3.6569590568542s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?